5.
Re: How many of you have a "bilingual" website? Nov 5, 2009 10:37 AM
For public services, I agree, NatOnline, it is beneficial for all in this country to be able to speak English at a basic level. However, when people get to vote with their dollars buying products and services from private companies, they chose to deal with companies that connect best with them - and this often includes dialoguing in the language that they are most comfortable speaking.
The key is to identify and define your specific target market - don't go after the "everyone" market or lose sight that there may be variation within your base. If your target base speaks English as a second language, then you should serious consider not only translating your copy, but partner with a pro that understands the cultural dynamics of that particular market.
When I learned French and Spanish, one of the first things that teachers taught me was to not try and translate English word-for-word into French or English. It doesn't work. The same holds true for your marketing efforts. For example, a 7th generation US citizen of Irish heritage doesn't have the same frames of reference or hot buttons as a first or second generation immigrant from Mexico. You need to get to know your base or hire a pro to teach you the nuances of your market.
All the Best,
Doug Dolan
The Solopreneur's Guide
http://thesologuide.com