<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:clearspace="http://www.jivesoftware.com/xmlns/clearspace/rss" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>Home: Message List - Is anyone interested in the publication and printing of some imprints translated in Korean?</title>
    <link>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/community/forum/startingabusiness?view=discussions</link>
    <description>Most recent forum messages</description>
    <language>en</language>
    <pubDate>Wed, 30 Jan 2008 20:47:34 GMT</pubDate>
    <generator>Clearspace 1.1.1 (http://jivesoftware.com/products/clearspace/)</generator>
    <dc:date>2008-01-30T20:47:34Z</dc:date>
    <dc:language>en</dc:language>
    <item>
      <title>Re: Is anyone interested in the publication and printing of</title>
      <link>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=15268&amp;amp;tstart=0#15268</link>
      <description>I know this is an old posting but I am not sure what you mean. If you need translation services (including website translation) into any language please contact me at info@lingoportal.com</description>
      <pubDate>Wed, 30 Jan 2008 20:47:34 GMT</pubDate>
      <author>business2008</author>
      <guid>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=15268&amp;amp;tstart=0#15268</guid>
      <dc:date>2008-01-30T20:47:34Z</dc:date>
      <clearspace:dateToText>Jan 30, 2008 3:47 PM</clearspace:dateToText>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Is anyone interested in the publication and printing of some imprints translated in Korean?</title>
      <link>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7591&amp;amp;tstart=0#7591</link>
      <description>I am very upset that you would try to slander my name on a community that I am a top contributor on.&lt;br /&gt;
I see nothing on here that shows me saying anything improper or insulting. &lt;br /&gt;
Your posts against me have been reported for abuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CorpCons08</description>
      <pubDate>Wed, 12 Dec 2007 02:29:05 GMT</pubDate>
      <author>CorpCons08</author>
      <guid>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7591&amp;amp;tstart=0#7591</guid>
      <dc:date>2007-12-12T02:29:05Z</dc:date>
      <clearspace:dateToText>Dec 11, 2007 9:29 PM</clearspace:dateToText>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Is anyone interested in the publication and printing of some imprints translated in Korean?</title>
      <link>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7573&amp;amp;tstart=0#7573</link>
      <description>thanks so much for your participation.  But please make sure that your comments are short and clear so that everybody can read your words.  Thanks so much for your patience as well.  Take care and keep healthy.</description>
      <pubDate>Wed, 12 Dec 2007 00:09:40 GMT</pubDate>
      <author>kdoublehs</author>
      <guid>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7573&amp;amp;tstart=0#7573</guid>
      <dc:date>2007-12-12T00:09:40Z</dc:date>
      <clearspace:dateToText>Dec 11, 2007 7:09 PM</clearspace:dateToText>
      <clearspace:replyCount>8</clearspace:replyCount>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Is anyone interested in the publication and printing of some imprints translated in Korean?</title>
      <link>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7563&amp;amp;tstart=0#7563</link>
      <description>&lt;br /&gt;
lmao. Glad to see you finally got out of the airport though.</description>
      <pubDate>Tue, 11 Dec 2007 23:30:17 GMT</pubDate>
      <author>CorpCons08</author>
      <guid>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7563&amp;amp;tstart=0#7563</guid>
      <dc:date>2007-12-11T23:30:17Z</dc:date>
      <clearspace:dateToText>Dec 11, 2007 6:30 PM</clearspace:dateToText>
      <clearspace:replyCount>9</clearspace:replyCount>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Is anyone interested in the publication and printing of some imprints translated in Korean?</title>
      <link>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7572&amp;amp;tstart=0#7572</link>
      <description>&lt;br /&gt;
"Life hands you a lemon, you make . . . forum posts."</description>
      <pubDate>Tue, 11 Dec 2007 23:28:06 GMT</pubDate>
      <author>Lighthouse24</author>
      <guid>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7572&amp;amp;tstart=0#7572</guid>
      <dc:date>2007-12-11T23:28:06Z</dc:date>
      <clearspace:dateToText>Dec 11, 2007 6:28 PM</clearspace:dateToText>
      <clearspace:replyCount>10</clearspace:replyCount>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Is anyone interested in the publication and printing of some imprints translated in Korean?</title>
      <link>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7526&amp;amp;tstart=0#7526</link>
      <description>We are going to have to remove airport internet connections lol. Lighthouse gets very bored.</description>
      <pubDate>Tue, 11 Dec 2007 20:03:52 GMT</pubDate>
      <author>CorpCons08</author>
      <guid>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7526&amp;amp;tstart=0#7526</guid>
      <dc:date>2007-12-11T20:03:52Z</dc:date>
      <clearspace:dateToText>Dec 11, 2007 3:03 PM</clearspace:dateToText>
      <clearspace:replyCount>11</clearspace:replyCount>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Is anyone interested in the publication and printing of some imprints translated in Korean?</title>
      <link>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7476&amp;amp;tstart=0#7476</link>
      <description>kdoublehs, thank you for your in-depth response.  It was very insightful.  As noted in an earlier post, this project would be perhaps six months in the future -- but you have given me much to consider and explore in the meantime.  Thank you for you assessment, and best wishes!</description>
      <pubDate>Tue, 11 Dec 2007 16:02:19 GMT</pubDate>
      <author>Lighthouse24</author>
      <guid>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7476&amp;amp;tstart=0#7476</guid>
      <dc:date>2007-12-11T16:02:19Z</dc:date>
      <clearspace:dateToText>Dec 11, 2007 11:02 AM</clearspace:dateToText>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Is anyone interested in the publication and printing of some imprints translated in Korean?</title>
      <link>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7475&amp;amp;tstart=0#7475</link>
      <description>Quite the opposite, actually -- just a delayed flight and a terminal that didn't have an open bar (but did have a decent laptop connection).</description>
      <pubDate>Tue, 11 Dec 2007 15:56:52 GMT</pubDate>
      <author>Lighthouse24</author>
      <guid>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7475&amp;amp;tstart=0#7475</guid>
      <dc:date>2007-12-11T15:56:52Z</dc:date>
      <clearspace:dateToText>Dec 11, 2007 10:56 AM</clearspace:dateToText>
      <clearspace:replyCount>12</clearspace:replyCount>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Is anyone interested in the publication and printing of some imprints translated in Korean?</title>
      <link>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7432&amp;amp;tstart=0#7432</link>
      <description>Lighthouse, You were very busy this morning.&lt;br /&gt;
Always interesting reading your answers, LUCKIEST</description>
      <pubDate>Tue, 11 Dec 2007 11:37:36 GMT</pubDate>
      <author>LUCKIEST</author>
      <guid>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7432&amp;amp;tstart=0#7432</guid>
      <dc:date>2007-12-11T11:37:36Z</dc:date>
      <clearspace:dateToText>Dec 11, 2007 6:37 AM</clearspace:dateToText>
      <clearspace:replyCount>13</clearspace:replyCount>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Is anyone interested in the publication and printing of some imprints translated in Korean?</title>
      <link>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7431&amp;amp;tstart=0#7431</link>
      <description>Thanks so much for your kind reply.  I was overwhelmed and so glad that finally my idea could be introduced to a right person.  In my view, the key issue is to obtain permission for copyrights and publication, so that the imprints, such as books, documents, or any types of publication could be safely delivered to a right hand.  Unfortunately, diplomacy in South Korea or Korea as a whole is very weak in her base, due to historical, political, social and many other aspects.  Security also shows severe weakness, because industry of knowledge lacks any form of system to protect circulation of knowledge.  And, if you have so many enemies, you can even endanger your neighbors and their health.  My father works for a Korean consulting firm which publicizes so many professional articles, journals, particularly in the field of food and drugs worldwide.  He is specialized in agriculture, and biotechnology of plants.  He is an excellent expert in Ginseng.  Unfortunately, he had so many enemies around and couldn't even think about owning his own firm with his citizenship.  His friends and families take advantage of him all the time.  Maybe, the story goes so personal.  So I took his case as a good example of doing knowledge business in South Korea.  They consider knowledge diplomacy unworthy to discuss about.  Piracy and plagiarism are something you even dont have a "right" to have a say about.  It is a "secret", "national security", and even a part of the nation state itself.  I do not know whether or not my answer can make you understand better in your own language.  So, my advice is not to be obvious and clear for your purpose, and be succinct and to-the-point.  Otherwise, you will have so many troubles in understanding large perception gaps between you and your clients.  If you are interested in Ginseng and its related industry in South Korea, you are very welcome to send your questions to my father directly at mailto:kwangtaechoi@hotmail.com for further consultations.  There are so many scholars, strategists, military personnels, and so much more students and any type of individuals participating in its industry.  As for your questions on the publication of your books in Korean, I would be glad to have your requests taken under care of right authorities in South Korea.  Thanks.  In the mean time, you may also visit my official business website at &lt;a target="_blank" href="http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/interstitial-page.jspa?businessUrl=http%3A%2F%2Fkdoublehs.org%2Fdefault.aspx.&amp;referrerUrl=http%3A%2F%2Fsmallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com"&gt;http://kdoublehs.org/default.aspx.&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 11 Dec 2007 11:23:39 GMT</pubDate>
      <author>kdoublehs</author>
      <guid>http://smallbusinessonlinecommunity.bankofamerica.com/thread.jspa?messageID=7431&amp;amp;tstart=0#7431</guid>
      <dc:date>2007-12-11T11:23:39Z</dc:date>
      <clearspace:dateToText>Dec 11, 2007 6:23 AM</clearspace:dateToText>
      <clearspace:replyCount>1</clearspace:replyCount>
    </item>
  </channel>
</rss>

